今天來聊聊關(guān)于四川火鍋英文介紹,火鍋英文的文章,現(xiàn)在就為大家來簡單介紹下四川火鍋英文介紹,火鍋英文,希望對各位小伙伴們有所幫助。
【資料圖】
1、今年2010年考研英語一的大作文考的仍然是一幅圖畫作文,圖畫中間是一個(gè)火鍋,火鍋里面寫滿了很多漢字,火鍋里的漢字還可以挑會(huì)的寫,不過這個(gè)“火鍋”本身的表達(dá)難倒了一部分人。
2、有同學(xué)直接寫漢語拼音的,有同學(xué)說寫成了平底鍋的,那么“火鍋”用英語到底應(yīng)該怎么說呢?火鍋這個(gè)詞有幾種說法,其實(shí)我們最常見的也是最容易讓人記住的就是hot pot,這個(gè)詞在維基百科中有收錄。
3、最新版的朗文詞典中也收錄了這個(gè)詞,翻譯成漢語有“火鍋”的意思。
4、 現(xiàn)在比較官方的翻譯也是把中國的火鍋翻譯成hot pot的。
5、不過hot pot 這個(gè)詞,你跟在中國生活過的老外講,他們一般應(yīng)該知道是火鍋,但如果在國外跟老外講hot pot,他們可能會(huì)有誤會(huì),英國有一道傳統(tǒng)菜,叫Lancashire hotpot,是用肉、蔬菜和土豆一起燉來吃的。
6、(如右圖) 那么,跟這樣的外國朋友要怎么解釋中國的火鍋呢?事實(shí)上,在外國有個(gè)東西跟我們的火鍋比較像,叫做fondue,這個(gè)詞是從法語詞fondre的過去式fondu來的,意思是“融化了的”。
7、不過這個(gè)fondue可不像我們中國人只是涮肉涮菜,老外的fondue里面可以是cheese,也可以是chocolate。
8、如果是沒來過中國的外國朋友,你只要說Chinese fondue,他們一般也就能想象出來是個(gè)什么樣子的東西了。
9、權(quán)責(zé)聲明:本站所有音樂均網(wǎng)上搜集僅做寬帶測試,任何涉及商業(yè)盈利目的均不得使用,否則后果自負(fù)!如遇歌曲不能播放,系歌曲鏈接失效,請諒解!本站全部歌曲的所有權(quán)歸其唱片公司或歌手所有。
10、請購買正版支持你的偶像!。
相信通過火鍋英文這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。
本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!